洪範10
八庶徵(팔서징) : 여덟째로 여러 가지 징험이라는 것은
曰雨(왈우) : 이르기를, “비가 온다.”
曰晹(왈역) : 이르기를, “햇빛난다.”
曰燠(왈욱) : 이르기를, “덥다.”
曰寒(왈한) : 이르기를, “춥다.”과
曰風(왈풍) : 이르기를, “바람분다.”
曰時(왈시) : 이르기를, “철이다.”라고 말하는 것이니
五者來備(오자내비) : 다섯 가지가 갖추어지고
各以其叙(각이기서) : 각기 그 질서대로 되어지면
庶草蕃廡(서초번무) : 모든 풀도 무성하여질 것입니다.
一極備凶(일극비흉) : 한 가지만 너무 갖춰져도 흉하고
一極無凶(일극무흉) : 한 가지만 너무 없게 되어도 휼합니다